?

Log in

No account? Create an account

December 3rd, 2008

Click here for a nice article on a recent "translation" into English prose of Paradise Lost.

The comments are good, too.  One in particular quotes a poem by Nabokov, on having translated Pushkin's "Eugene Onegin" into English:

"I travelled down your secret stem,
  And reached the root, and fed upon it;
  Then, in a language newly learned,
  I grew another stalk and turned
  Your stanza patterned on a sonnet,
  Into my honest roadside prose–
  All thorn, but cousin to your rose."





Latest Month

December 2008
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Powered by LiveJournal.com